Lingobit Localizer Enterprise 9.0.8419.0 Incl Patch !!BETTER!!
Lingobit Localizer Enterprise 9.0.8419.0: The Ultimate Solution for Software Localization
If you are a software developer or a project manager who needs to localize your software for different languages and markets, you know how challenging and time-consuming this task can be. You have to deal with multiple file formats, complex user interfaces, dynamic content, cultural differences, and quality assurance. You also have to collaborate with translators, reviewers, testers, and clients, who may have different tools, workflows, and expectations.
Lingobit Localizer Enterprise 9.0.8419.0 incl Patch
Fortunately, there is a tool that can simplify and streamline your software localization process: Lingobit Localizer Enterprise 9.0.8419.0. This is a professional software localization tool that supports MFC, .NET, WPF, Delphi, Java, and other applications. It allows you to extract, translate, validate, and build your localized software with ease and efficiency. It also includes a patch feature that lets you update your localized software without rebuilding the entire project.
What are the Features of Lingobit Localizer Enterprise 9.0.8419.0?
Lingobit Localizer Enterprise 9.0.8419.0 is packed with features that make software localization faster, easier, and better. Here are some of the features that you can benefit from:
Exchange Wizard: This feature enables you to create and distribute localization packages for your translators and reviewers. You can customize the package content, format, and settings according to your needs and preferences. You can also track the progress and status of each package and merge the changes back into your project.
Statistic: This feature provides you with detailed information and analysis of your localization project, such as word count, translation progress, cost estimation, quality metrics, etc. You can use this feature to plan, monitor, and optimize your localization process.
Pseudo-Translate: This feature allows you to test your software for localization readiness by generating fake translations based on predefined rules. You can use this feature to identify and fix potential localization issues, such as hard-coded strings, truncation, overlapping, encoding errors, etc.
Validation Expert: This feature helps you to ensure the quality and consistency of your localized software by checking for common errors and discrepancies, such as missing translations, spelling mistakes, formatting issues, duplicate entries, etc. You can use this feature to review and correct your translations before building your localized software.
Patch: This feature allows you to update your localized software without rebuilding the entire project. You can use this feature to apply changes or fixes to your source or target files and generate a patch file that contains only the modified files. You can then distribute the patch file to your end-users or clients.